fremdländisch

offene oder geschlossene Gesellschaft?

Wenn in unserem Gehirn Sprache ankommt, wir aber kein Wort verstehen, befremdet uns das und es stellt sich ein Gefühl von Ausgeschlossenheit ein.

Wir neigen dazu, abzulehnen, was uns nicht vertraut ist, werten es womöglich ab. Dabei handelt es sich bei der Muttersprache um  zwei Seiten derselben Ausdrucksfähigkeit, die viel mit der eigenen Identität zu tun hat.

Wir erheben den Anspruch, Ausländer sollen Deutsch sprechen können ( das übrigens möglichst auch im Ausland). Doch wenn ich Fremdländisch höre, heißt das noch lange nicht, dass die Person unsere Sprache weder versteht noch spricht. Diesbezüglich erlebte ich schon häufiger manch blaues Wunder, wenn eine Person plötzlich mühelos ins Hochdeutsche wechselte.

Doch die Irritation im öffentlichen Raum bleibt, und es stellt sich die Frage, ob sich unsere Akzeptanz erschöpft oder doch noch Luft nach oben ist.

Auch für mich ist es eine Herausforderung, vieles nicht verstehen zu können, was um mich herum gesprochen oder getan wird. Doch erst dort, wo anderen Schaden zugefügt wird, sollte die Toleranzgrenze verlaufen. Bis dorthin sollte jeder Mensch tun und lassen und glauben können, was er will.